я не получу от вас удовлетворительного ответа, первым же делом в пятницу мы подадим документы в гражданский суд, – твердо говорит Билл.
– Как мне с вами связаться? – спрашивает Кристи.
Билл достает визитную карточку и протягивает ее через стол.
Кристи улыбается и берет карточку, а затем смотрит на Хинкли и Шмидта слева от себя.
– Мне нужно видеть вас обоих в моем офисе сразу после этой встречи. Начну с вас, мисс Хинкли.
– У меня сегодня утром несколько встреч. Я могу прийти к вам после обеда, – объясняет Хинкли. Шмидт нервно откидывается в кресле.
– Нет, – говорит Кристи. – Вы можете проследовать за мной в мой кабинет. Если вам нужно отменить какие-либо встречи, мой административный помощник сделает это за вас.
Кристи смотрит направо.
– Том, проводи, пожалуйста, мистера Викерса и мистера Беннера к выходу.
Том кивает, и встреча прерывается. Том усмехается, говоря мне, что другие управляющие партнеры легко согласятся на новый пакет, как только увидят все то дерьмо, которое происходит. Мы обмениваемся благодарностями за годы работы в качестве коллег. Он просит меня сообщать ему, где я устроюсь, и не быть чужаком. И наконец, говорит, что не собирается меня провожать. Он считает, что я сам знаю, где находится дверь, и его не слишком беспокоит то, что я украду принтер или что-то еще. Мы пожимаем друг другу руки, и я вижу, как он быстро направляется по проходу, но не к своему кабинету, а к кабинету Кристи.
Мы с Биллом смеемся, идя к двери.
– Ну, что, думаешь, ты выиграл, засранец? – слышу я позади себя, когда мы проходим мимо пустующего конференц-зала.
Я оборачиваюсь и вижу Шмидта, прислонившегося к дверному косяку.
– Разве ты не должен сейчас принимать лекарство в кабинете Кристи? – спрашиваю я в ответ.
– К черту это дерьмо, – смеется он.
– Ты знаешь, что тебя собираются уволить, – подначиваю я. – Те доказательства, что ты подделал, достаточно хороши, чтобы стать плохими.
– Ну и что! Есть более высокооплачиваемая работа в десятках других компаний, – смеется Шмидт и идет обратно в конференц-зал.
Я дернулся последовать за ним, когда Билл схватил меня за предплечье.
– Ты не хочешь этого делать, Джейк, – предупреждает он.
– Я должен это сделать, – говорю я и вхожу в конференц-зал, закрывая за собой дверь.
Я подхожу прямо к Шмидту. Он выше меня на несколько сантиметров, но меня это не пугает.
– Ты никогда не получишь это партнерство, придурок. На самом деле, тебе повезет, если ты останешься за решеткой.
Я падаю на колени, когда на моем лице вспыхивает боль. Я не ожидал и не видел, как его предплечье врезалось мне в переносицу.
Ошеломленный, я слышу его смех.
– Ты всегда был таким долбаным слабаком. Гребаный адвокатский слабак, – смеется он.
Я пытаюсь прояснить голову, сфокусировать зрение...
– Я скажу тебе одну вещь, – продолжает он. – Ты – хороший, мать твою, адвокат, за исключением одного. Ты не видишь общей картины, по крайней мере, не так хорошо как я.
– Я убью тебя на хрен, – бормочу я.
Шмидт смеется.
– Видишь ли, Викерс, ты доказал мою правоту, когда пришел сюда и начал говорить о партнерстве и доказательствах. Ты и впрямь думаешь, что все это было из-за партнерства?
– Конечно, да, – бормочу я. – Это то, чего ты добивался все это время. Из-за этого же ты меня поимел.
Шмидт снова смеется.
– Видишь... ты все еще доказываешь мою точку зрения. Это не имеет никакого отношения ни к какой гребаной работе. Все было связано с твоей женой! С тех пор как я впервые увидел ее в