ждал посреди комнаты, наполовину наблюдая за ней, наполовину размышляя, уместно ли ему снова надеть что-нибудь из одежды. Нагота в бассейне и вокруг него - это одно, но быть голым в спальне девушки - нечто совершенно другое.
— Ты можешь включить мой ноутбук, если хочешь, - сказала она, эффективно избавляя его от необходимости решать, одеваться ли ему, по крайней мере, до тех пор, пока она не сделает это первой.
Карсон подошел к столу и нажал кнопку включения. Пока ноутбук с жужжанием оживал, он не смог удержаться и выглянул в заднее окно, выходящее на бассейн. Ее родителей там еще не было, да и не было бы, если бы они не направились прямо из кухни к бассейну, раздеваясь по пути. Просто немного ненасытного любопытства заставило его все равно посмотреть.
— Иди сюда, - сказала Эмми, ложась животом на кровать и похлопывая по месту рядом с собой.
Немного нервничая, он схватил ноутбук и лег рядом с ней, тоже лицом вниз. Эмми, приподнявшись на локтях так, что ее груди были только что освобождены, взяла компьютер и поставила его перед ними.
— Я вижу, что тебе чертовски любопытно, на что похожи некоторые из наших каникул, поэтому я решила покончить с этим, чтобы твое воображение не взяло верх над тобой.
— Спасибо, - сказал Карсон, немного смущенный, но неспособный отрицать то, что она сказала.
Эмми пролистала пару папок и открыла слайд-шоу с фотографиями из папки "Кемпинг 10". Мгновение спустя их приветствовал снимок родителей Эмми сверху, сидящих за столом для пикника с колодой игральных карт и совершенно обнаженных. Просматривая фотографии, она описала место для кемпинга, которое они часто посещали летом, и виды деятельности, которыми они там занимались. Карсон обнаружил, что все это очень похоже на то, чего он ожидал бы от обычного туристического похода - костры, еда, рыбалка, плавание, волейбол и так далее. Единственная разница заключалась в том, что большинство людей на фотографиях были обнаженными. Это было почти настолько обыденно, что Карсон поймал себя на том, что почти не судит и не зацикливается на этом аспекте.
— Итак, это мой старший брат Скотт, - сказала она, указывая на высокого худощавого парня, который, вероятно, был на несколько лет старше ее. - Он уехал изучать искусство в Калифорнию.
— А это моя старшая сестра Камилла и ее жених Рик. Они познакомились, когда учились на старших курсах физики в Аризоне, и сейчас оба работают над получением докторских степеней.
— Мило, - сказал Карсон.
Он считал ее сестру привлекательной, хотя и совершенно непохожей на Эмми. Камилла выглядела примерно на полфута ниже ростом, немного плотнее сложена и более полно одета сверху. Только в их лицах он мог разглядеть хоть какой-то намек на семейное сходство.
— Итак, я так понимаю, что Рик был вовлечен в... образ жизни?
— Да, она завербовала его на темную сторону, - усмехнулась Эмми, игриво толкнув его в плечо.
— Я, вероятно, должен поблагодарить их за спокойное отношение твоих родителей ко мне этим вечером?
— Вероятно, это было совсем не больно, нет, - сказала она. - Но, честно говоря, ты вписался в это намного быстрее, чем Рик. Я не думаю, что она даже рассказала ему о своем нудистском прошлом, пока они не встречались полгода. И прошел еще год после этого, прежде чем он наконец согласился поехать с нами в одну из семейных поездок. Однако, как только мы сняли с него одежду, все стало хорошо. Я думаю, теперь он приговорен к пожизненному заключению в нудизм.
— Ты сказала, что они собираются пожениться в следующем месяце, верно?